Tre già, go già thì có người chuộng, người già ai chuộng làm gì
Direct English translation
Old bamboo and old rattan have people who value them; old people, who values them for anything?
Giải thích tiếng Việt
Câu nói than thở về thân phận người già, cho rằng khi tuổi cao thì dễ bị xem nhẹ, ít được coi trọng hoặc cần đến như những vật già cỗi vẫn còn giá trị sử dụng. Thường dùng để bộc lộ nỗi tủi thân, chua chát của người lớn tuổi trước sự thờ ơ của người đời.
English explanation
This proverb laments the lot of the elderly, suggesting that while old materials may still be prized for use, old people are often neglected and no longer valued. It is used to express the sadness or bitterness of older people who feel disregarded.